学仙行翻译及注释

长松拂云根合抱,雪虐霜凌不相到。下有千岁老茯苓,化为琥珀光自照。

译文:一夜秋霜过后,菊花凋谢荷叶枯萎,而新橘却在经霜之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪着光亮。原来是橘子由青色逐渐变成金黄色了。

注释:一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。新苞:指新橘,橘经霜变黄,又有外皮包裹,如新生的黄色花苞。青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。屈原《橘颂》“青黄杂糅,文章烂兮”。

食之便可登广寒,不但无病长少年。浮生溷浊那可言,和气乃为尘务煎。

译文:摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。据说,吴地产的橘子女孩子剥后,手上三日仍留有余香。

注释:噀:喷。清泉:喻橘汁。吴姬:吴地美女。

坐看灵药置泥土,五味杂置成薰膻。岂不闻齐天子,黄金丹成不肯仙。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

且贪人间乐,不能从汝飞上天。惜哉韦郎之妙语,一失毫釐千万年。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。