谢周和州叔子翻译及注释

阴阴浓绿成新幄,荼蘼试妆催芍药。缓鞚青丝果下骝,时与华风相领略。

译文:在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。

注释:南浦:南面的水边。后常用称送别之地。别:分别,别离。袅袅:吹拂,这里形容西风吹拂。

风乎不违主人意,吹开宿酲换新醉。玉山自起不须扶,隐若长城一万里。

译文:回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。

注释:好去:放心前去。莫:不要。

和州归来贾如玉,高著十连酬不足。倚阑目送断鸿飞,闲按新声翻旧曲。

译文:参考资料:

畴曩方岩丈人厚,话到君侯布衣旧。不知灞上故将军,何如细柳真将军。

译文:1、张学文编著.《唐代送别诗名篇译赏》.重庆:重庆出版社,1988.11:2212、《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第901-902页