怀赵府录翻译及注释

知义称仲子,义岂仲子明。康章果何事,其如通国人。

译文:寻仙问道,没成想却来到了蓬莱仙岛,这里到处香气弥漫,松花自落。

注释:隐者:隐士,脱离尘世回归自然的人,这里指所谓的仙人。真:即仙人,道家称存养本性或修真得道的人为真人。蓬莱:又称“蓬壶”。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一。松花:松树的花。老:衰老,引申为花的衰老,即下落的意思。

国人眼芒羊,眇视终不亲。悠悠鹿为马,扰扰丹成青。

译文:仙人到底去了哪里呢?怎么到至今还不回来,这满地的白云幸好没人打扫。

注释:采芝:摘采芝草。古以芝草为神草,服之长生,故常以“采芝”指求仙或隐居,此处代指作者所要寻找的仙人。遍:一作“满”。

轲岂好辩哉,隐若不得平。斥矫如斥羊,子孝俾孝信。

译文:参考资料:

高风既偃草,雄辩如建瓴。真固易为赝,赝亦难逃真。

译文:1、张鸣选注.宋诗选.北京:人民文学出版社,2004年:25

至今百世下,粲粲日与星。向来宣城掾,赵擅梁楚声。

束书甫言归,议者纷而纭。番腾巧如织,萋菲骈相新。

老我若病瘖,不觉勇自鸣。掾自仙源来,世袭清流盟。

家法凛雪霜,厥绪方振振。诸父相颉颃,渭阳更轮囷。

佞贤决雄雌,霄壤与渭泾。轲死虽无传,此舌死不泯。

不与智者道,此道谁商评。