达州月夜翻译及注释

薄暮行人息,角声吹已残。

译文:自古人生就有死,谁能长寿命不亡?

注释:灵长:与神灵一般长久。

城空群犬吠,明月照关山。

译文:竟有不死也不老,命活万岁也平常。

四望何所见,烟苍树团团。

译文:赤泉之水供我饮,员丘之树我当粮。

但闻流水声,不见飞鸟还。

译文:日月星辰同我游,哪能很快把命丧!

注释:方:当。三辰:指日、月、星。考:老。渠:同“遽”,忽然。

故园天一角,时危路间关。

译文:参考资料:

避地方云始,整驾何当旋。

译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255

故人同此夕,若为怀抱宽。