挽向伯恭侍郎三首翻译及注释

用舍行藏事,如公世所难。

译文:何九又客住郴州郡城,就好像筑巢于林的候鸟。

注释:何九:名字里贯不详,时亦客郴州。客:指何九。桂阳:唐之郴州,隋为桂阳郡,在今湖南郴县。巢林乌:喻何九之暂时牺止郴州。

谁能奉香火,直作挂衣冠。

译文:收拾酒器宴席就将终结,仕宦之途却并没有完了。

注释:罍觞:酒器。且:将。功业会未了:谓任宦之途还没有结束。故下文有“门前泊舟楫”之语。

国论言犹在,宸毫墨未乾。

译文:山前明月空中天光正映,江河朗明高楼高阁破晓。

注释:霁:雨雪过后天气放晴。

一生无限好,留与后人看。

译文:门前停靠大大小小的船只,行营往所深入松竹池瑶。

注释:行次:行处。