谒满处冲归以诗赠之翻译及注释

八年重见各蹉跎,把酒论文奈别何。行止未应经扫地,是非安用辩倾河。

译文:我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。

注释:五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(ǎo):老妇人。寂寥:(内心)冷落孤寂。

阳春属和从来少,流水知音不必多。妙语惊人慵举似,归来如学病维摩。

译文:农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。

注释:秋作:秋收劳动。田家:农家。秋作:秋天的劳作。苦:劳动的辛苦,心中的悲苦。夜舂寒:夜间舂米寒冷。舂:将谷物或药倒进器具进行捣碎破壳。此句中“寒”与上句“苦”,既指农家劳动辛苦,亦指家境贫寒。