自龙云归复次前韵翻译及注释

野寺经旬客寓居,水声山色是吾庐。

译文:山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

注释:扶苏:树木名。一说桑树。隰:洼地。华:同“花”。子都:古代美男子。狂:狂妄的人。且:助词。一说拙、钝也。

喜君能道碧云句,招我更烦黄犊车。

译文:山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

注释:乔:高大。游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。子充:古代良人名。狡童:姣美的少年。

世路从来多险阻,人生何必问赢余。

译文:参考资料:

况闻一诺千金重,为激西江救涸鱼。

译文:1、杨伯峻.白话四书五经(下册):岳麓书社,1994年:45