夜泊黄塘怀黄二昌翻译及注释

孤舟风雨夜漫漫,曲曲河流到处滩。天上功名频积梦,客中衾枕易生寒。

译文:昨夜是谁唱出吴地的歌声,就像万壑之风振响空寂的树林。

霜明岸芷花偏白,露下江枫叶渐丹。最是怀君无处著,鸡声篷底五更残。

译文:蛟龙惊起不敢在水中静卧,山猿也不时停下啸声而闻听山岩下的歌音。

注释:沈:即“沉”。梅:一本作“海”。