和胡经仲即事二首翻译及注释

世事凭谁论,羁怀只自谙。

译文:先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,一旦吃饱后就迅速飞去。

注释:鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

风烟悲蜀魄,桑柘老吴蚕。

译文:怎么能作那厅堂上的燕子,只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

注释:燕:比喻小人。

晚步惜残照,春衫怯晓岚。

译文:我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

注释:靦颜:犹厚颜。

日来鼙鼓近,牢落愈无堪。

译文:我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

注释:蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。