群玉亭翻译及注释

泗宾石窟如蚁族,巧匠琢山如琢木。

译文:这里的乡土与黄河以南的土地有很大不同。

注释:河朔:古代泛指黄河以北的地区。

不问人家与官舍,轩窗随分作岩谷。

译文:到了深冬,河里漂浮着冰块,舟船难以前行;

注释:流澌:江河解冻时流动的冰块。

符离城东石更多,天划神刓相倚绿。

译文:地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。

注释:蘴:古同“葑”,芜菁。藾:蒿类植物。

当年来过玉局翁,拄杖敲门步幽麓。

译文:河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。

注释:蹈:踩。

翼然危屋谁所兴,赐以嘉名号群玉。

译文:有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。

翁家自有小仇池,壶中九华伴孤独。

译文:我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。

注释:戚戚:忧愁,悲哀。

经行趣尚绝世姿,丑好例皆蒙纪录。

译文:真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

银钩烂烂照无穷,走马来看僵立仆。

译文:参考资料:

是时官梅香正阑,亦有海期汗漫,

译文:1、余冠英.三曹诗选.北京:人民文学出版社,1979(第二版):10-14

云车屡下仙工曲。仙山缥缈虚无间,

译文:2、张可礼宿美丽编选.曹操曹丕曹植集.南京:凤凰出版社,2014:12-19

我欲凭之两黄鹄。