大卿表兄莫公翻译及注释

露奏求閒猛挂冠,忽惊卿月堕云端。中年屡揽澄清辔,末路坚辞矍铄鞍。

译文:  在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

注释:  自:在,从三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。嶂:直立如屏障一样的山峰。自非:如果不是。自:如果。非:不是亭午:正午。夜分:半夜。曦:日光,这里指太阳。

自卜寿藏松已拱,亲裁幽刻墨方乾。映溪清远楼前月,后夜登门忍独看。