雪山歌送人宰蜀邑翻译及注释

西山巀嶭连云起,东望锦城如井底。四时积雪不曾消,春来尽作巴江水。

译文:城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾拍打堤岸。绿杨芳草几时才会衰败?我泪眼迷蒙愁肠寸断。

注释:莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语。拍岸:拍打堤岸。

郎官未识蜀山川,马首西行如上天。归到琴堂长对雪,益思美政答丰年。

译文:人到晚年渐觉美好情怀在衰消,面对鸾镜惊看红颜已暗换。想当年曾因多病害怕举杯,而如今却唯恐酒杯不满。

注释:鸾镜:镜子。古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,以后常把照人的镜子称为“鸾镜”。朱颜:这里指年轻的时候。芳尊:盛满美酒的酒杯,也指美酒。

文翁旧化今如梦,期月应知蔼弦诵。蜀人解道杜陵诗,尽说公来雪山重。

译文:参考资料: