汉宫词翻译及注释

汉宫五月多南风,宫槐覆砌花阴浓。彤庭破晓瑞雾薄,宝槛茙葵迎日红。

译文:王母的信使青鸟啊,你飞去西方竟然还没回来,只累得求仙的君王,依然长久地守候在集灵台。

注释:青雀:指青鸟,即《山海经》中提到的西王母所使之神鸟。君王:明指汉武帝,暗喻唐武宗。集灵台:汉时台名。

池面鸡头青蹙衄,菖蒲有花池水绿。殿阁风清白日长,五丝结綵献君王。

译文:唉,有一位文学侍臣,最是有司马相如的消渴病,君王啊,你怎不赐予他那金茎上的仙露一杯?

注释:侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司马相如。司马相如患有消渴疾。金茎露:承露盘中的露,是汉武帝在建章宫神明台所立的金铜仙人承露盘接贮的“云表之露”。传说将此露和玉屑服之,可得仙道。

汉皇年来新受箓,自篆天书辟邪毒。六宫此日多欢娱,就中何人恩宠殊。

译文:参考资料:

黄金钗横绛囊小,争带君王亲写符。

译文:1、何国治等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1182-1183