次韵家室送别翻译及注释

几年保新阡,托身斗一方。问语得野人,禾黍共登场。

译文:隔着帘栊,一次又一次听到风儿送来卖花女那如歌的卖花声。走出闺房才发现夜来下过一场小雨把台阶冲洗得干干净净。在安闲幽静的庭院里,翠袖中微感寒冷。穿过花间小径,倚遍所有的阑干来欣赏春景,只见盛开的杏花舞动着稀疏的枝条,和在细雨中沐浴过更加青翠的柳枝,交相辉映。

注释:天阶:原指宫殿的台阶,此处是泛指。十二阑干:十二是虚指,意谓所有的阑干。古人好用十二地支的数目来组词,如“十二钗”、“十二楼”等等。

迁疏傥可老,持须时抑扬。顾非马上才,犹怀袖中刚。

译文:参考资料:

西风荡微气,仰视明星光。叩齿咏真主,白眉谁最良。

译文:1、天下阅读网.殿前欢·隔帘听

师门守边钥,表表南方强。逋诛百年寇,敢谓莫我当。

牝鸡久司晨,群吠移当阳。荤膻固难律,谁可无宫商。

堂堂发天机,右钺左仗黄。一旦念风云,果知筹策长。

洗涤尽馀滓,万翼争回翔。能无出囊颖,及顾箕子傍。

平生惯草衣,岂堪事戎行。强歌出塞曲,夭矫参龙章。

蝇因逸骥速,马为奏瑟昂。尚期骛鼓操,奋力起病床。

贺兰夺故穴,安西还旧疆。归上千万寿,重赓庶事康。