卜算子 其四翻译及注释

前度月圆时,月下相携手。今夜天边月又圆,夜色如清昼。

译文:在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。

注释:客心:异乡作客之心。百念:指众感交集。

风月浑依旧。水馆空回首。明夜归来试问伊,曾解思量否。

译文:江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。