和子云白莲翻译及注释

仙人玉步摇,佛子白练衣。新妆水底明,素手风中挥。

译文:我坐船在江上行驶,极目远眺,夜色笼罩在岸边的芦苇上,一片苍茫。

注释:暝:黄昏。蒹葭:芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。

盈盈夜露光,滟滟秋江肥。寒月分好色,朝霞借馀辉。

译文:雪已残,雁声断,新月初升,潮水汹涌。

注释:雁断:大雁的鸣声中断。

遥闻功德水,尽洗幻化非。惟此妙花幢,坐受诸天围。

译文:天空映照在水面,好像天已到尽头。船行驶在映着树梢的江面上,好像船跟着树梢在前行。

注释:杪:树枝的细梢。

乡来孤山游,末觉所见稀。零落塞草边,相逢故依依。

译文:我离开家已经几个夜晚了。这时,船工在划桨时尽情地唱着渔歌,我却因离家多时听起来感到厌烦。

注释:棹歌:行船时船工所唱的歌。

结实须及早,要令饱霜威。采剥登君盘,勿嫌此么微。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。