友人病疮翻译及注释

自检方书坐一床,教寻藁白采蒲黄。

译文:夔州的处女头发都已经斑白了,四五十岁了还没有丈夫。

注释:半华:斑白,见得是老处女。四十五十:是说有的四十岁,有的五十岁。

画眉连日疏妆合,炼气通宵住道房。

译文:遭遇了丧乱更嫁不出去,一辈子只能留着遗憾而悲叹。

注释:嫁不售:即嫁不出去。

倦听瀑声令睡醒,闷拈诗卷遣心凉。

译文:当地的风俗是男的坐享其成而女的立地侍候,男的在屋里当家,女的出入操劳。

注释:土风:当地风俗习惯。重男轻女,故男坐女立。“应”:一作“男”,“应当门户”:一作“应门当户”。下即写妇女出入操劳的事情。

犹胜华发从军客,归卧茅檐养战疮。

译文:女子背着柴火回来是极为常见的,卖出去的钱要供给一家生活和缴纳税务。

注释:十犹八九:即十有八九,见得极普遍。应供给:供给一家生活及缴纳苛捐杂税。