次韵德孺感兴二首翻译及注释

于此吾忘我,从谁尺直寻。

译文:谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航。谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。

注释:河:黄河。苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。跂:古通“企”,踮起脚尖。予:而。一说我。

事来千万种,人有两三心。

译文:谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很遥远?一个早晨就能到达。

注释:曾:乃,竟。刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意为黄河窄,竟容不下一条小船。崇朝:终朝,自旦至食时。形容时间之短。

自守藩篱小,犹能井臼任。

译文:参考资料:

过时虽不采,吾与菊花斟。

译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:124-125