春草歌翻译及注释

漠漠绵绵几多思,无言领得春风意。花裁小锦绣晴空,

译文:明月千里照着长城,将士的盔甲寒冷如冰,戍楼上寒风凛冽,又把长安吹入梦中。

注释:紫塞:长城,亦泛指北方边塞。金甲:铁恺甲。戍楼:边塞驻军的营房。

叶抽碧簟铺平地。含芳吊影争芬敷,绕云恨起山蘼芜。

译文:思乡的时候仰望苍天,苍天像思愁浩渺无边。刁斗的残声里残星稀落,城头响起几声呜咽的号角,随着纷飞的大雪漫漫地飘散。

注释:画角:古乐器名,出自西羌,口细尾大,形如牛角,以竹木或皮革制成,外加彩绘,故称“画角”。后来军中多用以报昏晓,振士气。

离人不忍到此处,泪娥滴尽双真珠。

译文:参考资料: