西京道中翻译及注释

半夜秋声触断蓬,百年身事算成空。祢生词赋抛江夏,

译文:木兰抱着织机的梭子叹着气,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强颜述说。

注释:抱杼嗟:握着织布的梭子叹息。戚戚:悲伤的样子。

汉祖精神忆沛中。未必他时能富贵,只应从此见穷通。

译文:老父隶属于兵籍,必须服兵役,但是他体力已经逐日衰减,怎么经得起万里征程呢,虽然有儿子但是年纪尚小(不能够替父服役)。

注释:隶:属于。这里意为在……写着。

边禽陇水休相笑,自有沧洲一棹风。

译文:北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤。老父本来就有病了,身体虚弱,依赖什么来照顾自己呢?

注释:朔:北方。羸:虚弱。扶:支撑。