湖南草堂读书招李少府翻译及注释

削去僧家事,南池便隐居。为怜松子寿,还卜道家书。

译文:我苦苦的思念君王,揩干眼泪久久的伫立凝望。

注释:美人:这是一种托喻,指楚怀王。一说指楚顷襄王。兮:助词,相当于现代的“啊”或“呀”。擥涕:揩干涕泪。擥,同“揽”,收。竚眙:久立呆望。竚,同“伫”,长久站立。眙,瞪眼直视。

药院常无客,茶樽独对余。有时招逸史,来饭野中蔬。

译文:媒介之人断绝,道路修阻难行,不能束赠欲诉之言,致此拳拳之意。

注释:媒:使双方发生关系的人或事物。绝:断绝。结:缄。诒:通“贻”,赠予。结而诒:封寄。言不可结而诒:意谓无法结言以相赠。