感兴赠乌程李明府伯宜兼简诸秀才翻译及注释

门前岘山近,无路可登陟。徒爱岘山高,仰之常叹息。

译文:说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。

注释:空斋:空屋。

不如松与桂,生在重岩侧。

译文:这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。

注释:涧花:山涧里的花。涧,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。潭树:水潭边的树。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。