扬州雨中张十宅观妓(一作张谓诗)翻译及注释

夜色带春烟,灯花拂更燃。残妆添石黛,艳舞落金钿。

译文:眼前是横挡的重重青山,弥漫着千万缕烟雾。看不到你憔悴的面容,分别后我独倚篷窗活活地受苦。恨不得跳进大江,随着东流的江水一块逝去。

注释:双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名。疏斋:元代文学家卢挚的号。玉堂人物:卢挚曾任翰林学士,故称。玉堂:官署名,后世称翰林院。因翰林院为文人所居之处,故元曲多称文士为“玉堂人物”。篷窗:此指船窗。

掩笑频欹扇,迎歌乍动弦。不知巫峡雨,何事海西边。

译文:参考资料: