和太常杜少卿东都修行里有嘉莲翻译及注释

春秋罢注直铜龙,旧宅嘉莲照水红。两处龟巢清露里,

译文:明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

注释:明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。春风;比喻面容之美。杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。这里的春风即春风面的省称。

一时鱼跃翠茎东。同心表瑞荀池上,半面分妆乐镜中。

译文:低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

注释:低徊:徘徊不前。不自持:不能控制自己的感情。

应为临川多丽句,故持重艳向西风。

译文:离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

注释:归来:回过来。丹青手:指画师毛延寿。