酬卢嵩秋夜见寄五韵翻译及注释

乔木生夜凉,月华满前墀。去君咫尺地,劳君千里思。

译文:迎着风儿,想要劝春光停住脚步。春光却停留在了城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘舞的飞絮。

注释:住:停,止,停留。

素秉栖遁志,况贻招隐诗。坐见林木荣,愿赴沧洲期。

译文:看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁,只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。

注释:星星:头髮花白貌。

何能待岁晏,携手当此时。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。