放言五首 其一翻译及注释

朝真暮伪何人辨,古往今来底事无。但爱臧生能诈圣,可知宁子解佯愚。

译文:我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦落风尘,是为前生的因缘(即所谓宿命)所致花落花开自有一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主。

注释:风尘:古代称妓女为堕落风尘。前缘:前世的因缘。东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。奴:古代妇女对自己的卑称。

草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠。不取燔柴兼照乘,可怜光彩亦何殊。

译文:该离终须要离开,离开这里又如何能待下去。若能将山花插满头,不需要问我归向何处。

注释:终须:终究。