寄子虡翻译及注释

吾儿适淮壖,送之梅市桥。

译文:好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。

三年安得过,思汝双鬓凋。

译文:内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。

今年当代归,秋色已萧萧。

译文:秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。

迎汝不惮远,梦泝钱塘潮。

译文:还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。

注释:阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。讴:民歌。

人事不可料,邑民挽归桡,郡牧部使者,交章闻之朝。

译文:在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。

注释:爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。

增秩复使留,此事久寂寥。

译文:主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。

念汝未育子,大女方垂髫,小女闻学行,想像扶床娇。

译文:要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。

汝少知读易,外物莫能摇,但愿早举孙,不必七叶貂;归来郎罢前,相从乐箪瓢。

译文:那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。