金山妙高台翻译及注释

我欲乘飞车,东访赤松子。

译文:八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。

注释:八月涛:浙江省钱塘江潮,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。

蓬莱不可到,弱水三万里。

译文:片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。

注释:须臾:短的时间,片刻。

不如金山去,清风半帆耳。

译文:参考资料:

中有妙高台,云峰自孤起。

译文:1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:48-52

仰观初无路,谁信平如砥。

台中老比丘,碧眼照窗几。

巉巉玉为骨,凛凛霜入齿。

机锋不可触,千偈如翻水。

何须寻德云,即此比丘是。

长生未暇学,请学长不死。