送令尹施天瑞之南靖翻译及注释

柳陌尘销暑雨残,故人骑马出长安。三场旧识凌云气,百里今为应宿官。

译文:我想要问讯秋天的信息,众人皆不知,我背着手,口中念念有词地叩问东篱下栽种的菊花。

注释:秋情:即中间两联所问到的那种思想情怀。因“众莫知”而唯有菊可认作知己,故问之。喃喃:不停地低声说话。负手:把两手交放在背后,是有所思的样子。叩:询问。东篱:指代菊。

丹荔黄柑知地胜,天涯民力赖君宽。元方若见凭传语,侍从年来愧素餐。

译文:孤标傲世的人应该找谁一起归隐?为什么同样是开花,你却比春花更迟?

注释:孤标:孤高的品格。标,标格。偕:同……一起。为底:为什么这样。底,何。