子夜夏秋二曲翻译及注释

相持薄罗扇,绿树听鸣蜩。君筵呈妙舞,香汗湿鲛绡。
银床梧叶下,便觉漏声长。露砌蛩吟切,那怜白苎凉。

译文:有人边行走边唱歌,有人在野外啼哭,两种声音都令我心中伤悲,远处的灯火夜空的疏星,渐渐地趋向暗淡低微。

注释:野宿:住宿在郊外。行歌:边行走边唱歌,借以抒发感情、表达意愿等。《晏子春秋·杂上十二》:“梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而出。”野哭:哭于郊外。微:暗淡低微。