杂感三首 其一翻译及注释

汉武昔好道,燕齐方士来。纵横献迂怪,信之无嫌猜。

译文:大风劲吹啊浮云飞扬,

注释:兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。

遥临太一坛,高起通天台。金枝殿上陈,芙蓉掌中开。

译文:我统一了天下啊衣锦还乡,

注释:威:威望,权威。加:施加。海内:四海之内,即“天下”。我国古人认为天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。

竹宫遥望拜,炯炯神光回。流连王母宴,诡谲方朔谐。

译文:怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!

注释:安得:怎样得到。安,哪里,怎样。守:守护,保卫。四方:指代国家。

昆仑九万里,瑶池安在哉。幻妄竟何成,荒淫诚可哀。

译文:参考资料: