猛虎行翻译及注释

饮不尽三湘水,游不尽百蛮天。百蛮厌珍丽,哲士丁屯邅。

译文:口渴也不能饮盗泉水,热也不能在丑陋的树木下歇息。

注释:盗泉:水名,在今山东省境内。传说孔子经过盗泉,虽然口渴,但因为厌恶它的名字,没有喝这里的水。热不息恶木阴:比喻志节高尚的人不愿意被牵连到不良的环境中去,以免影响自己的声誉。恶木,形容难看的树。

抟风赴大翼,控景入幽燕。宁分猛虎食,无惊黄雀弦。

译文:恶木也有枝,志士却多苦心。

倾金筑台观,厥价徒空县。雁风驱砂砾,狼烟树彊边。

译文:志士整理马车恭敬地遵奉君主之命,驱马将要远行。

注释:整驾:整理马车。肃时命:恭敬地遵奉君主之命。杖策:拿着鞭子,指驱马而行。

未贵洛阳纸,谁分云梦田。燕然未磨勒,周南滞归旋。

译文:时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

注释:“饥食”两句:这两句见乐府古辞《猛虎行》,这里反用其意,是说时势所迫,饥不择食,寒不择栖。

羁怀何郁悒,开匣视龙泉。凄凄沉光采,提携莫弃捐。

译文:时光已经逝去,而功业却还未建立。

注释:岁载阴:岁暮。这里指时光已经逝去,而功业还没建立。