衰柳翻译及注释

踰淮衰柳楼长亭,为问当年几回荣。拂地如烟枝有态,漫天作雪絮无情。

译文:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。

注释:画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。

留连行色萧萧马,恼乱春愁恰恰莺。夹道只今憔悴甚,宁知松柏岁寒盟。

译文:身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。

注释:灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。