徐氏拜荣堂翻译及注释

银黉三组归去来,绣衣朱毂胡为哉。

译文:白鹭儿,品格最高尚。

注释:高格:品格高尚。

富贵薰天无足道,人间至乐归老莱。

译文:新长出的洁白羽毛雪都比不上,许多禽鸟大声喧嚷它却独自凝眸沉寂。

注释:毛衣:指白鹭新长的羽毛。喧呼:喧嚣,吵嚷。凝寂:宁静不噪。

青衫随分当彩衣,阿母一笑生儿痴。

译文:它孤独地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立于潺潺泉水里的石上。

注释:芊芊:草茂盛貌。潺潺石:立在潺潺流水中的石头。

笋生雪底冰下鱼,此事惟有天公知。

译文:当前山烟云消散的时候,它就展翅迅飞于辽阔的碧空。

注释:遥碧:辽阔碧蓝的天空。

吾母今年五十余,襟期正与君母俱。

译文:参考资料:

双瞳点漆发未白,画堂茅舍各自如。

译文:1、孙建军.《全唐诗》选注:线装书局,2002:2803

何时两母俱徜徉,安舆来往陈壶觞。

译文:2、吴钢补.刘禹锡诗文选注:三秦出版社,1987:38

因观吾庐戏采章,就赋君家拜荣堂。

译文:3、吴在庆.刘禹锡集:凤凰出版社,2014:4