茶洋翻译及注释

略过危岭入茶洋,面面危滩缭短墙。柏乱梅花球未落,石惊龟壳蛤堪尝。

译文:雨刚刚晴,远处升起暖暖雾气。幽静的小园里繁花落尽。伸手轻轻摘下一双红豆,低下头,想起了我们生死相隔,不由泪流满面。

注释:红豆子:即相思树所结之子。果实成荚,微扁,子大如豌豆,色鲜红或半红半黑。古人以此作为爱情或相思的象征。

奸穷怪变平知好,冲澹萧疏妙欲忘。一叶落红飞竹轿,拈来莫似静中香。

译文:人离开了就像这过去的春天容颜不再,繁华易失。拿着酒临溪伤神。就算是有人面桃花,一叶扁舟,也是一种相思两处闲愁。

注释:卮酒:古代盛酒的器皿。酹:指将酒倒在地上,表示祭奠或立誓。石尤:石尤风,即逆风或顶头风。桃叶渡:渡口名。地在江苏省南京市秦淮河畔,因晋王献之于此歌烦其妾桃叶而得名。后人以此代指情人分别之地,或分别之意。