小华阳歌翻译及注释

明代华亭高检讨,磬山之石为笔山。第八洞天睹彷佛,群仙门辟群峰闲。

译文:虽然住的屋子简陋但知识却没有变少,我还是与往常一样,尽管外面已经战乱纷纷。

注释:何事:为什么。居穷道不穷:处于穷困之境仍要注重修养。乱时:战乱时期。静时:和平时期。

大茅最高屹南立,中茅小茅西北环。上馆洞西大茅对,中馆下馆寻松关。

译文:故乡虽然在打仗,可是弟侄还在接受儒家思想的教化。

注释:家山:家乡的山,这里代指故乡。干戈:干和戈本是古代打仗时常用的两种武器,这里代指战争。礼乐:这里指儒家思想。礼,泛指奴隶社会或封建社会贵族等级制的社会规范和道德体系。乐,音乐。儒家很重视音乐的教化作用。

东西楚王涧相隔,合流洞水疑琤潺。积金峰小实磊砢,龙池晰蜴飞应还。

译文:窗外竹子的影子还在书桌上摇摆,砚台中的墨汁好像发出了野外泉水的叮咚声。

注释:案:几案。

上洞下洞极蚛蛀,七八洞透兼升攀。岂惟泉东崖若劈,深入几步穷源艰。

译文:年轻时候的努力是有益终身的大事,对着匆匆逝去的光阴,不要丝毫放松自己的努力。

注释:惰:懈怠。

横瓦三寸高及半,阳阴仅寸罗孱颜。最高之阴白玉片,晃朗叆叇心为闲。

译文:参考资料:

数传未落广济库,吴镇非我图犹悭。试摩长史左纽桧,采药便踏秋苔斑。

译文:1、陶本一等编.语文(七年级上):上海教育出版社,2013.