跃龙桥翻译及注释

荡荡跃龙桥,日夕千轮蹄。先生挟书策,一月百过之。

译文:喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

注释:维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。居:侵占。归:嫁。百:虚数,指数量多。两:同辆。御:同“迓”,迎接。

康衢久闻谣,古道何坦夷。有桥无病涉,劂功人未知。

译文:喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

注释:方:并,比,此指占居。将:送。

朝从桥南来,暮从桥北去。既去复何求,不忆来时路。

译文:喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。

注释:盈:满。此指陪嫁的人很多。成:迎送成礼,此指结婚礼成。

月在桥上头,水在桥左右。水月自清新,行人总孤负。

译文:参考资料:

贪夫逐利过,志士猎名骤。笑予仅冯生,甘属众庶后。

译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:26-27

江湖多风波,陵岳多嵯峨。茧足嗟何归,不如守槃薖。

一丘我无依,守书如守陴。但令一矢存,壁门宁易开。

为侠当尽狂,为儒当极腐。龙跃吾何期,斯桥傥终古。