题随斋主人所临禊帖二通翻译及注释

逸少千载人,顾为书名掩。投身山水窟,叙禊集百感。

译文:这节令风物有哪一点使人不称心?可不知怎的,我面对这满眼秋色,却禁不住黯然神伤。

注释:节物:节令风物。秋怀:秋日的思绪情怀。

中原长陆沈,宗衮但名啖。书尺炳蓍蔡,旷代见心胆。

译文:西风猎猎,市上的酒旗迎风招展;细雨濛濛,到处有金色的菊花怒放。

注释:酒旗:酒店悬挂于路边用与招揽生意的锦旗。

佳日试鼠须,陶写寄游览。孰知僧楼秘,摹刻作世范。

译文:想到国事家事,愁得我双鬓灰白;白白地耗费朝廷俸禄,我心中感到羞耻难当。

注释:包羞:对所做事感到耻辱不安。

贤王积忠愤,孤岛万缘淡。箧中定武本,望古频洒染。

译文:什么时候能满足我的愿望——挽着鹿车,回到颍东,耕田植桑。

注释:鹿车:用人力推挽的小车。颍东:指颍州(今安徽阜阳)。欧阳修在皇祐元年(1049)知颍州,乐西湖之胜,将卜居,不久内迁。翌年,约梅圣俞买田于颍。

侧理谁实贻,痛逝益中惨。眼看水深浅,一纪去奄奄。

译文:参考资料:

觥觥乐道堂,家学故无忝。

译文:1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:32-33.