蓬莱行翻译及注释

君是神仙人,应识蓬莱路。

译文:在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。

注释:没:覆没、被消灭。

愿将尘土客,共向蓬莱去。

译文:汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。

注释:招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

蓬莱高高东海东,烟波渺渺鞭飞龙。

译文:征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。

注释:依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

窗间棋罢一笑许,扶桑倒影千度红。

译文:如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。

注释:昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

刀圭绛雪从君得,天风泠泠吹两腋。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

窃桃小儿意安在,乘骏天人何处觅。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

尚闻金母呼众灵,瑶池夜晏千云軿。

金檛玉斧散光景,凤歌鸾舞流芳馨。

低头再拜谢君力,谢君洗我尘土腥。

千岁还家作鹤语,朝市不知人姓丁。