接耳交肩话绮疎,扶摇九万此南图。
译文:孤傲的鸿雁自海上而来,池塘河潢不敢眷顾。
注释:鸿:雁类的泛称。池潢:池塘,积水池,护城河,代指朝廷。
对床风雨人皆有,协韵埙箎我独无。
译文:侧目见到了两只华丽的翠鸟,在华美的三珠树上栖息。
注释:双翠鸟:即翡翠鸟,雄为翡,雌为翠,毛色华丽多彩。三珠树:神话传说中的宝树。本作三株树。
偶尔诗家鸿雁行,为今酒岛鹡鴒徒。
译文:珍贵之木的高处啊,难道不怕猎人的金弹丸?
注释:矫矫:超然出众的样子。“得无”句:岂不惧怕有子弹打来?得无,表反问语气、岂不、能不。金丸,弹弓的子弹。
情知一舸鸱夷去,临欲出门灯影孤。
译文:修美的品德将担心他人的嫉妒与打压,高明之位会让神鬼都深感厌恶。
注释:患:怕,忧虑。高明,指地位官职尊贵的人。恶:忌妒,厌恶。西汉扬雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”