醉携七尺霜前行,云锦山前湾几曲。
译文:在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。
注释:没:覆没、被消灭。
溪头秋雨添寒绿,蛟龙冷浸一壶玉。
译文:汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。
注释:招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
蓼花锦岸红欲流,稻田高下铺棋局。
译文:征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。
注释:依倚:依赖、依靠。同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
碧岩耸出碧天半,鸟不敢飞缩双足。
译文:如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释:昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
古洞无人石酒酢,峭壁仙仓积天粟。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
老稍指顾犹惊呼,神刓鬼划出岩谷。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
捣药声乾人已仙,万丈丹井一泓泉。
风击古松飞翠盖,日射苍苔铸绿钱。
藤萝拽树擘轻烟,黄鹤一去今何年。
天欲夕阳空鸣蝉,夜深岭月向谁圆。
古寺老屋留数椽,残僧一二掩柴门。
铁像面壁萧萧然,瓦炉无火古殿前。
寒鸦到窗檐息溜,暮云衰草觉山瘦。
楮衾不暖不成眠,虎声入耳猿声又。
几点疎星落梧桐,丹峦紫壑高相斗。
何当汗漫跨青牛,晓露泠泠白玉楼。