闲居春闲二首翻译及注释

春水倚天长,春云入径香。

译文:向往归居的心已有多年,仕途上风尘仆仆人已疲倦,双鬓如今已经白发点点。想想看追逐名利怎如平淡之水长远,我隐野的决心之大能比得上天。

注释:长年心事寄林扃:指长久以来希望隐居的心愿。星星:鬓发花白貌。

梨花衔燕子,荇蒂戏鸳鸯。

译文:到那时将有无数一醉方休的流连,看花开花落,每日都是快乐的一天,更喜爱那雨后明媚的青山。我将用我的小船装满美酒,邀好友相聚畅饮不断,再不让美好的情景溜走,徒将我的时光空闲。

注释:花残日永:花已凋谢,白日也更显漫长。

白苎朝初试,清言世易忘。

译文:参考资料:

冠缨如可濯,一笑过沧浪。

译文:1、姜剑云,闫潇宏,毛桂香.范成大集:名家选集卷:山西古藉出版社,2008年10月1日