挽程子山侍讲翻译及注释

我昔先君子,为公义林此。

译文:仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。

论儒摘寡要,太史固坐井。

译文:阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。

期公非敬知,力行福黎蠢。

译文:地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。

螭坳千载逢,凤池一跬近。

译文:翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。

独妍当众媸,隐忧触群愠。

译文:人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。

颇觉游梁倦,终成吊湘恨。

译文:温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。

声名出寒饿,圭组憎薄命。

译文:这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。

纶言表厄陈,衮札囊束笋。

译文:水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。

传家侈荣渥,尚足破孤愤。

译文:流淌在古楚国的流域,还可以浇灌宋玉家的稻田。

肠折八哀诗,涕堕五君咏。

译文:就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。

长歌饯公归,木脱西风劲。

译文:温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。