端午舟中暴雨翻译及注释

风吹十万柳丝摇,断锁蛟龙卷怒涛。山色入船人尽绿,水光穿电雨翻瓢。

译文:鲁国的秋天来得早,初霜时便开始割蒲。

注释:寒事:指秋冬的物候,寒冷时节。刈渚蒲:割水边的香蒲草。刈:割取。渚:水中小洲。蒲:香蒲,水生草本植物,嫩芽可供食用。

浪中豪气随云上,醉后诗魂倩月招。此去应连天不远,群仙歌吹正清寥。

译文:挥镰就好象转动弯月,掠过水面生起串串连珠。

注释:镰:古谓之刈钩。因形曲如钩,故名。转月:因镰刀弯如新月,故挥动镰刀如“转月”。连珠:溅起的水滴像连串的珍珠,喻浪沫。