鲍鸾书自歙渡江问业于蒙陋愧其意赠以诗翻译及注释

我如山径断行轩,拥肿枝柯大树存。节目何由能待问,青黄久已谢为樽。

译文:天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。

注释:太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。

披榛客自非流俗,岐路谁当见道原。共对小庭芳草积,林风吹晚更无言。

译文:这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。

注释:俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。