杂感 其四翻译及注释

周公作《礼乐》,谓矫世弊害。秦皇焚《诗》、《书》,乃使民聋瞆。

译文:高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。

注释:亭亭:高耸的样子。瑟瑟:形容寒风的声音。

宋祖设书馆,以礼罗措大。吁嗟制艺兴,今亦五百载。

译文:风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!

注释:一何:多么。

世儒习固然,老死不知悔。精力疲丹铅,虚荣逐冠盖。

译文:任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。

注释:惨凄:凛冽、严酷。

劳劳数行中,鼎鼎百年内。束发受书始,即已缚杻械。

译文:难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!

注释:罹凝寒:遭受严寒。罹,遭受。从弟:堂弟。

英雄尽人彀,帝王心始快。岂知流寇乱,翻出耰锄辈。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

诵经贼不避,清谈兵既溃。儒生用口击,国势几中殆。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

从古祸患来,每在思虑外。三代学校亡,空使人材坏。