雪后集陶然亭先归道登黑窑厂翻译及注释

城南有高亭,亭与城相向。城雉衔西山,走青嶂。残云时一白,破碎失山状。

译文:山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

注释:扶苏:树木名。一说桑树。隰:洼地。华:同“花”。子都:古代美男子。狂:狂妄的人。且:助词。一说拙、钝也。

对山开长筵,兴酣酒力王。中有清气通,逌然发高唱。

译文:山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

注释:乔:高大。游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。子充:古代良人名。狡童:姣美的少年。

入座皆俊物,能容我跌宕。转嫌眼界窄,三面碍屏障。

译文:参考资料:

欲撤不可得,悄焉思远飏。疾觅快马骑,径去不复让。

译文:1、杨伯峻.白话四书五经(下册):岳麓书社,1994年:45

岂困困酒逸,略似放翁放。一里得高台,于此足辽旷。

野风四面合,始觉所居亢。尺五韦杜天,幕我作行帐。

城远随野阔,一线空烟漾。入云翻冻旗,暮角隐悲壮。

北眺瓦一垤,万户走鳞浪。倏被暝色催,几处远镫亮。

九门将传钥,三殿久散仗。而我此徘徊,清绝转凄怆。

回忆亭中人,不见此台上。兴至各有适,何必两相望。

抚景伤我心,愿托陶家葬。去去应复来,行行重惆怅。