赠张尚书四十韵翻译及注释

皇华天子使,文彩尚书郎。麟趾西河瑞,龙光北斗傍。

译文:滚滚黄河水包围着长安,河上秋风阵阵,有几行大雁飞过。

注释:汉宫墙:实际指明朝当时在大同府西北所修的长城,它是明王朝与革达靼部族的界限。一作“汉边墙”。

二星占分野,十月报开洋。海雾清三岛,天威靖八荒。

译文:士兵们跨过护城河时尘沙阵阵,将军从弓袋中拔箭射敌军。

注释:客子:指离家戍边的士兵。过壕:指越过护城河。野马:本意是游气或游尘,此处指人马荡起的烟尘。弢箭:将箭装入袋中,就是整装待发之意。弢,装箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以为此星出现预示有外敌入侵,“射天狼”即抗击入侵之敌。

浮楂迎博望,决策用张良。必见金陵复,俱瞻玉节光。

译文:船驶在黄尘漫漫的古渡口,水流湍急,士兵们只好扶挽着坐在船中;明月当空,使战场悲凉起来。

注释:飞挽:快速运送粮草的船只,是“飞刍挽粟”的省说,指迅速运送粮草。

自天持凤诏,灵雨护龙骧。当宁劳宵旰,安边仗纪纲。

译文:听说朔方有很多勇敢而有谋略的人,而今天谁会成为像大将郭子仪一样的人?

注释:朔方:唐代方镇名,治所在灵州(今宁夏灵武西南),此处泛指西北一带。郭汾阳:即郭子仪,唐代名将,曾任朔方节度使,以功封汾阳郡王。

江淮遗草莽,郡邑尚豺狼。汉代黄巾乱,公孙白马狂。

译文:参考资料:

朝廷徵李泌,将帅得汾阳。秦巩销烽燧,青徐入稻粱。

译文:1、于非.中国古代文学作品选(下):高等教育出版社,2002:115-116

江平天失堑,海阔地无疆。破竹声相应,投鞭势莫当。

译文:2、金性尧.明诗三百首:上海古籍出版社,1995:194-195

釜鱼犹假息,穴兔且深藏。尚肆凭陵恶,须期杀伐张。

大军兼水陆,小丑负城隍。逆境多流血,凶徒尚裹疮。

弄兵怜渤海,焚玉惜昆岗。自古称怀远,由来戒杀伤。

帝心惟恻隐,兵势敢披猖。冠盖通南极,丝纶下朔方。

投戈荣锡爵,捲甲付银章。舜德三苗服,周询六辔扬。

七闽开道路,九曲引舟航。仙馆烟霞晚,精庐树木凉。

腐儒叨泛爱,清论耿难忘。惨淡干戈地,萧条翰墨场。

扬雄词赋苦,潘岳鬓毛苍。壮志甘沦落,幽怀倍激昂。

中兴期汉武,小雅美宣王。图画云台峻,讴歌海宇康。

黄金收騕袅,紫气识干将。畎亩身何用,江湖兴自长。

避人从白帽,方士与青囊。葵藿终倾日,松筠久傲霜。

谬蒙三握发,愁缓九回肠。不待除蜂蚁,唯应致凤凰。

牛歌伤白石,渔父爱沧浪。我亦依耕钓,君还佐庙堂。