郊祀恭侍大驾宿斋宫有作 其一翻译及注释

六合尘清化日熙,南郊有事致斋时。煖回玉殿春光早,漏转铜壶夜景迟。

译文:在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。

注释:十亩之间:指郊外所受场圃之地。桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。行:走。一说且,将要。

五色云霞依凤辇,九天星斗映龙旂。侍臣肃睦惟瞻仰,满袖天香近紫微。

译文:在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。

注释:泄泄:和乐的样子;一说人多的样子。逝:返回;一说往。