点苍山翻译及注释

点苍山色何奇哉,芙蓉朵朵天边开。嶙峋直上九千仞,下视群岫皆蓓蕾。

译文:我生怕独自凭倚栏杆,因为阁下是潺潺的溪水,阁外是碧绿的青山。唯有这旧日的山水面目依然,她却像暮雨朝云般一去而不再回还。

注释:南乡子:词牌名,又名《好离乡》《蕉叶怨》,双调五十六字,上下片各四平韵。南剑州:今福建南平。阑干:栏杆。山共水:指山和水。暮雨朝云:代指男欢女爱。

夸娥不能移,巨灵不能劈。南风十日吹不平,但见云开横铁壁。

译文:她应该化作仙女骑着飞鸾,在明月下时时整理衣衫佩环。露冷霜降,月儿渐渐低转,夜寂更阑,我折下一枝梅花。独自仔细欣赏观看。

注释:蹑飞鸾:乘坐飞鸾。整佩环:整理衣裳佩环。佩环,古代妇女的配饰。更阑:指更阑:指天将亮之时。

琪花瑶草四时闲,幽致彷佛非人间。千年老雪消不尽,龙湫六月生阴寒。

译文:参考资料:

我欲乘风升绝顶,倒控苍虬凌倒景。黄鹤仙人招不来,目断蓬莱五云境。

译文:1、傅德岷.唐宋词三百首鉴赏辞典:长江出版社,2008:377-378